Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Somos Divinos no interior

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Mano mintys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Somos Divinos no interior
Tekstas
Pateikta marceloburns
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Somos Divinos no interior

Pavadinimas
Intus divini sumus.
Vertimas
Lotynų

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Intus divini sumus.
Validated by Aneta B. - 31 gegužė 2012 14:17





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 gegužė 2012 23:20

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hi Alex,
You know, I don't think an expression "in animis" works properly here.
"Divini sumus in animis" I would translate "We are divine in mind (memory)". Frankly, it shows little sens to me.
I like your second option much more, but without "nos". As long as "intus" is an averb it doen't need any object.
So how about: "Intus divini sumus"?

22 gegužė 2012 23:29

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Right! Thank you

22 gegužė 2012 23:31

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487