Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Γαλλικά - gaby
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
gaby
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
lefji
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
espero que no sepas espanol me si supieras que ultimamente ...es algo raro de explicar pero me encanta chatear contigo es como una necesida deben ser los sintomas de la soledad
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
g
τίτλος
gaby
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Seb Lep
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
J'espère que tu ne connais pas l'espagnol me si tu savais que dernièrement... C'est un peu difficile à expliquer mais j'adore chatter avec toi, c'est comme une nécessité, ça doit être les symptômes de la solitude.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
La première phrase n'est pas claire, je ne comprends pas la partie "me si supieras que ultimamente".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
cucumis
- 11 Οκτώβριος 2006 08:41