Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Prancūzų - gaby

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzųAnglų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
gaby
Tekstas
Pateikta lefji
Originalo kalba: Ispanų

espero que no sepas espanol me si supieras que ultimamente ...es algo raro de explicar pero me encanta chatear contigo es como una necesida deben ser los sintomas de la soledad
Pastabos apie vertimą
g

Pavadinimas
gaby
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Seb Lep
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

J'espère que tu ne connais pas l'espagnol me si tu savais que dernièrement... C'est un peu difficile à expliquer mais j'adore chatter avec toi, c'est comme une nécessité, ça doit être les symptômes de la solitude.
Pastabos apie vertimą
La première phrase n'est pas claire, je ne comprends pas la partie "me si supieras que ultimamente".
Validated by cucumis - 11 spalis 2006 08:41