Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ranska - gaby

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaEnglanti

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
gaby
Teksti
Lähettäjä lefji
Alkuperäinen kieli: Espanja

espero que no sepas espanol me si supieras que ultimamente ...es algo raro de explicar pero me encanta chatear contigo es como una necesida deben ser los sintomas de la soledad
Huomioita käännöksestä
g

Otsikko
gaby
Käännös
Ranska

Kääntäjä Seb Lep
Kohdekieli: Ranska

J'espère que tu ne connais pas l'espagnol me si tu savais que dernièrement... C'est un peu difficile à expliquer mais j'adore chatter avec toi, c'est comme une nécessité, ça doit être les symptômes de la solitude.
Huomioita käännöksestä
La première phrase n'est pas claire, je ne comprends pas la partie "me si supieras que ultimamente".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 11 Lokakuu 2006 08:41