Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Τουρκικά - bilinmeyen kiÅŸiden gelen mail

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
bilinmeyen kiÅŸiden gelen mail
Κείμενο
Υποβλήθηκε από anka_312
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά


Отдыхала в этом году в Коньяльти, пригород Антальи, в Акберлине. Там гуляли с Октаем, он старший менеджер. Ктонибудь его еще знает или нет. Если знает раскажите. Он работал и вдругих мотелях - его полное имя Oktay Ideli. Я понимаю что все закончилось но все же хотелось бы узнать ?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bu mail benim msn adresime geldi.göndereni tanımıyorum.çevrilmesini istiyorum.

τίτλος
bilinmeyen kiÅŸiden gelen mail
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από jerry
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Bu sene Antalyanın dolaylarında olan Konyaaltında bulunan Akberlinde tatil yaptım. Orada Oktayla dolaştık,o üst yöneticidir. Onu başka tanıyan varmı? Bilen var ise anlatın. O başka motellerde de çalıştı - onun tam adı Oktay İdeli. Her şeyin bittiğinin farkındayım ama yine de öğrenmek isterdim.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViÅŸneFr - 26 Φεβρουάριος 2007 22:02