Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Турецкий - bilinmeyen kiÅŸiden gelen mail

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail

Статус
bilinmeyen kiÅŸiden gelen mail
Tекст
Добавлено anka_312
Язык, с которого нужно перевести: Русский


Отдыхала в этом году в Коньяльти, пригород Антальи, в Акберлине. Там гуляли с Октаем, он старший менеджер. Ктонибудь его еще знает или нет. Если знает раскажите. Он работал и вдругих мотелях - его полное имя Oktay Ideli. Я понимаю что все закончилось но все же хотелось бы узнать ?
Комментарии для переводчика
bu mail benim msn adresime geldi.göndereni tanımıyorum.çevrilmesini istiyorum.

Статус
bilinmeyen kiÅŸiden gelen mail
Перевод
Турецкий

Перевод сделан jerry
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bu sene Antalyanın dolaylarında olan Konyaaltında bulunan Akberlinde tatil yaptım. Orada Oktayla dolaştık,o üst yöneticidir. Onu başka tanıyan varmı? Bilen var ise anlatın. O başka motellerde de çalıştı - onun tam adı Oktay İdeli. Her şeyin bittiğinin farkındayım ama yine de öğrenmek isterdim.
Последнее изменение было внесено пользователем ViÅŸneFr - 26 Февраль 2007 22:02