Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



442번역 - 이탈리아어-포르투갈어 - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어루마니아어그리스어스페인어브라질 포르투갈어세르비아어알바니아어아라비아어터키어독일어폴란드어스웨덴어보스니아어프랑스어포르투갈어덴마크어네덜란드어우크라이나어카탈로니아어라틴어불가리아어노르웨이어핀란드어헝가리어간이화된 중국어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
본문
xplod에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
이 번역물에 관한 주의사항
messaggio romantico

제목
Nenhum pôr-do-sol
번역
포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Nenhum pôr-do-sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que os teus olhos, nenhuma lua há-de ter o teu misterioso fascínio e nunca o sol há-de ser mais radiante que tu.
이 번역물에 관한 주의사항
Antes: Nenhum por de sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que teus olhos, nenhuma lua ha de ter nunca teu misterioso fascínio e nunca o sol ha de ser mais radiante que tú.
Depois: Nenhum pôr-do-sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que os teus olhos, nenhuma lua há-de ter o teu misterioso fascínio e nunca o sol há-de ser mais radiante que tu.
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 5일 20:32