Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



442Vertimas - Italų-Portugalų - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųRumunųGraikųIspanųPortugalų (Brazilija)SerbųAlbanųArabųTurkųVokiečiųLenkųŠvedųBosniųPrancūzųPortugalųDanųOlandųUkrainiečiųKatalonųLotynųBulgarųNorvegųSuomiųVengrųSupaprastinta kinų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Tekstas
Pateikta xplod
Originalo kalba: Italų

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Pastabos apie vertimą
messaggio romantico

Pavadinimas
Nenhum pôr-do-sol
Vertimas
Portugalų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Nenhum pôr-do-sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que os teus olhos, nenhuma lua há-de ter o teu misterioso fascínio e nunca o sol há-de ser mais radiante que tu.
Pastabos apie vertimą
Antes: Nenhum por de sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que teus olhos, nenhuma lua ha de ter nunca teu misterioso fascínio e nunca o sol ha de ser mais radiante que tú.
Depois: Nenhum pôr-do-sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que os teus olhos, nenhuma lua há-de ter o teu misterioso fascínio e nunca o sol há-de ser mais radiante que tu.
Validated by Sweet Dreams - 5 sausis 2008 20:32