Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



442Traduction - Italien-Portugais - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisRoumainGrecEspagnolPortuguais brésilienSerbeAlbanaisArabeTurcAllemandPolonaisSuédoisBosnienFrançaisPortugaisDanoisNéerlandaisUkrainienCatalanLatinBulgareNorvégienFinnoisHongroisChinois simplifié

Catégorie Ecriture libre

Titre
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Texte
Proposé par xplod
Langue de départ: Italien

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Commentaires pour la traduction
messaggio romantico

Titre
Nenhum pôr-do-sol
Traduction
Portugais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portugais

Nenhum pôr-do-sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que os teus olhos, nenhuma lua há-de ter o teu misterioso fascínio e nunca o sol há-de ser mais radiante que tu.
Commentaires pour la traduction
Antes: Nenhum por de sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que teus olhos, nenhuma lua ha de ter nunca teu misterioso fascínio e nunca o sol ha de ser mais radiante que tú.
Depois: Nenhum pôr-do-sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que os teus olhos, nenhuma lua há-de ter o teu misterioso fascínio e nunca o sol há-de ser mais radiante que tu.
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 5 Janvier 2008 20:32