쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-영어 - Hej skulle vara roligt att lära känna dig , DÃ¥...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hej skulle vara roligt att lära känna dig , Då...
본문
Bakis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Hej skulle vara roligt att lära känna dig , då du verkar va en kanon tjej kramis Ps lägger till dig som vän om det är ockej för dig..
이 번역물에 관한 주의사항
USA
제목
Hi. There will be great to learn to know you,
번역
영어
johanna13
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Hi. It would be great to get to know you. You seems like a great girl. P.s. I can lay close to you like a friend if it is ok by you.
dramati
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 4일 14:05
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 3일 20:36
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi johanna13,
"Hej skulle vara roligt att lära känna dig"...
You translated as :
There will be great to learn to know you
It should be:
It would
be great to
get
to know you.
"learn to know you" is a literal translation, however not very commonly used in English.
Also "it seems that you are a great girl. "
would be better this way:
"you seem to be a great girl"
if
it
is ok for/with you
What do you think?
2008년 4월 3일 13:30
johanna13
게시물 갯수: 70
Hi Lilian canale,
Well,...your translation is good also.
That part with: "It would be great to get to know you" is actually perfect.
:-)
2008년 4월 3일 13:47
lilian canale
게시물 갯수: 14972
OK, so if you edit that we can validate it right away
2008년 4월 4일 13:54
AnnaLatte
게시물 갯수: 2
PS. I'll add you as a "friend", if that's ok for you...
2008년 4월 4일 13:59
chickalina
게시물 갯수: 6
the last sentence is "Ps lägger till dig som vän om det är ockej för dig.." in english: "ps I want to add you as a friend if thats OK with you..." (like in facebook for example)