Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Anglų - Hej skulle vara roligt att lära känna dig , DÃ¥...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hej skulle vara roligt att lära känna dig , Då...
Tekstas
Pateikta
Bakis
Originalo kalba: Švedų
Hej skulle vara roligt att lära känna dig , då du verkar va en kanon tjej kramis Ps lägger till dig som vän om det är ockej för dig..
Pastabos apie vertimą
USA
Pavadinimas
Hi. There will be great to learn to know you,
Vertimas
Anglų
Išvertė
johanna13
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hi. It would be great to get to know you. You seems like a great girl. P.s. I can lay close to you like a friend if it is ok by you.
Validated by
dramati
- 4 balandis 2008 14:05
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 balandis 2008 20:36
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi johanna13,
"Hej skulle vara roligt att lära känna dig"...
You translated as :
There will be great to learn to know you
It should be:
It would
be great to
get
to know you.
"learn to know you" is a literal translation, however not very commonly used in English.
Also "it seems that you are a great girl. "
would be better this way:
"you seem to be a great girl"
if
it
is ok for/with you
What do you think?
3 balandis 2008 13:30
johanna13
Žinučių kiekis: 70
Hi Lilian canale,
Well,...your translation is good also.
That part with: "It would be great to get to know you" is actually perfect.
:-)
3 balandis 2008 13:47
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
OK, so if you edit that we can validate it right away
4 balandis 2008 13:54
AnnaLatte
Žinučių kiekis: 2
PS. I'll add you as a "friend", if that's ok for you...
4 balandis 2008 13:59
chickalina
Žinučių kiekis: 6
the last sentence is "Ps lägger till dig som vän om det är ockej för dig.." in english: "ps I want to add you as a friend if thats OK with you..." (like in facebook for example)