Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Hej skulle vara roligt att lära känna dig , Då...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngels

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hej skulle vara roligt att lära känna dig , Då...
Tekst
Opgestuurd door Bakis
Uitgangs-taal: Zweeds

Hej skulle vara roligt att lära känna dig , då du verkar va en kanon tjej kramis Ps lägger till dig som vän om det är ockej för dig..
Details voor de vertaling
USA

Titel
Hi. There will be great to learn to know you,
Vertaling
Engels

Vertaald door johanna13
Doel-taal: Engels

Hi. It would be great to get to know you. You seems like a great girl. P.s. I can lay close to you like a friend if it is ok by you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 4 april 2008 14:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 april 2008 20:36

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi johanna13,

"Hej skulle vara roligt att lära känna dig"...

You translated as :
There will be great to learn to know you

It should be:
It would be great to get to know you.

"learn to know you" is a literal translation, however not very commonly used in English.

Also "it seems that you are a great girl. "
would be better this way:

"you seem to be a great girl"

if it is ok for/with you

What do you think?

3 april 2008 13:30

johanna13
Aantal berichten: 70
Hi Lilian canale,

Well,...your translation is good also.
That part with: "It would be great to get to know you" is actually perfect.

:-)

3 april 2008 13:47

lilian canale
Aantal berichten: 14972
OK, so if you edit that we can validate it right away

4 april 2008 13:54

AnnaLatte
Aantal berichten: 2
PS. I'll add you as a "friend", if that's ok for you...

4 april 2008 13:59

chickalina
Aantal berichten: 6
the last sentence is "Ps lägger till dig som vän om det är ockej för dig.." in english: "ps I want to add you as a friend if thats OK with you..." (like in facebook for example)