쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-영어 - cantiga de amor
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
cantiga de amor
본문
carmikael
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
preferias que cantasse noutro tom
que te pintasse o mundo de outra cor
que te pusesse aos pés um mundo bom
que te jurasse amor,o eterno amor
이 번역물에 관한 주의사항
dialecte américain
제목
Love song
번역
영어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
You wish I sang in a different tone
I painted you the world in another color
I laid a good world at your feet
I swore you love, eternal love
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 3일 21:16
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 1일 01:17
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Goncin,
Have a second look here.
I know you can do a lot better.
2008년 4월 30일 20:33
goncin
게시물 갯수: 3706
Sorry, Lilian, but I can't work on this now. If it isn't good enough, please reject it.
CC:
lilian canale
2008년 4월 30일 20:37
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Take your time Goncin. There is no rush!