Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - cantiga de amor

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어

제목
cantiga de amor
본문
carmikael에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

preferias que cantasse noutro tom
que te pintasse o mundo de outra cor
que te pusesse aos pés um mundo bom
que te jurasse amor,o eterno amor
이 번역물에 관한 주의사항
dialecte américain

제목
Love song
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You wish I sang in a different tone
I painted you the world in another color
I laid a good world at your feet
I swore you love, eternal love
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 3일 21:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 1일 01:17

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Goncin,

Have a second look here.
I know you can do a lot better.

2008년 4월 30일 20:33

goncin
게시물 갯수: 3706
Sorry, Lilian, but I can't work on this now. If it isn't good enough, please reject it.

CC: lilian canale

2008년 4월 30일 20:37

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Take your time Goncin. There is no rush!