Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - cantiga de amor

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglanti

Otsikko
cantiga de amor
Teksti
Lähettäjä carmikael
Alkuperäinen kieli: Portugali

preferias que cantasse noutro tom
que te pintasse o mundo de outra cor
que te pusesse aos pés um mundo bom
que te jurasse amor,o eterno amor
Huomioita käännöksestä
dialecte américain

Otsikko
Love song
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

You wish I sang in a different tone
I painted you the world in another color
I laid a good world at your feet
I swore you love, eternal love
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Toukokuu 2008 21:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Toukokuu 2008 01:17

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Goncin,

Have a second look here.
I know you can do a lot better.

30 Huhtikuu 2008 20:33

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Sorry, Lilian, but I can't work on this now. If it isn't good enough, please reject it.

CC: lilian canale

30 Huhtikuu 2008 20:37

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Take your time Goncin. There is no rush!