Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - cantiga de amor

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語

タイトル
cantiga de amor
テキスト
carmikael様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

preferias que cantasse noutro tom
que te pintasse o mundo de outra cor
que te pusesse aos pés um mundo bom
que te jurasse amor,o eterno amor
翻訳についてのコメント
dialecte américain

タイトル
Love song
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You wish I sang in a different tone
I painted you the world in another color
I laid a good world at your feet
I swore you love, eternal love
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 3日 21:16





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 1日 01:17

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Goncin,

Have a second look here.
I know you can do a lot better.

2008年 4月 30日 20:33

goncin
投稿数: 3706
Sorry, Lilian, but I can't work on this now. If it isn't good enough, please reject it.

CC: lilian canale

2008年 4月 30日 20:37

lilian canale
投稿数: 14972
Take your time Goncin. There is no rush!