Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kiingereza - cantiga de amor

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKiingereza

Kichwa
cantiga de amor
Nakala
Tafsiri iliombwa na carmikael
Lugha ya kimaumbile: Kireno

preferias que cantasse noutro tom
que te pintasse o mundo de outra cor
que te pusesse aos pés um mundo bom
que te jurasse amor,o eterno amor
Maelezo kwa mfasiri
dialecte américain

Kichwa
Love song
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You wish I sang in a different tone
I painted you the world in another color
I laid a good world at your feet
I swore you love, eternal love
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 3 Mei 2008 21:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Mei 2008 01:17

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Goncin,

Have a second look here.
I know you can do a lot better.

30 Aprili 2008 20:33

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Sorry, Lilian, but I can't work on this now. If it isn't good enough, please reject it.

CC: lilian canale

30 Aprili 2008 20:37

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Take your time Goncin. There is no rush!