Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Anglų - cantiga de amor
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
cantiga de amor
Tekstas
Pateikta
carmikael
Originalo kalba: Portugalų
preferias que cantasse noutro tom
que te pintasse o mundo de outra cor
que te pusesse aos pés um mundo bom
que te jurasse amor,o eterno amor
Pastabos apie vertimą
dialecte américain
Pavadinimas
Love song
Vertimas
Anglų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
You wish I sang in a different tone
I painted you the world in another color
I laid a good world at your feet
I swore you love, eternal love
Validated by
lilian canale
- 3 gegužė 2008 21:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 gegužė 2008 01:17
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Goncin,
Have a second look here.
I know you can do a lot better.
30 balandis 2008 20:33
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Sorry, Lilian, but I can't work on this now. If it isn't good enough, please reject it.
CC:
lilian canale
30 balandis 2008 20:37
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Take your time Goncin. There is no rush!