Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - boncuk gözlü

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어노르웨이어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
boncuk gözlü
번역될 본문
sedatd에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

boncuk gözlü
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 5월 4일 10:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 3일 23:48

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Is this a single word?

Thanks.

CC: FIGEN KIRCI

2008년 5월 4일 00:28

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
it is 'boncuk gözlü'

2008년 5월 4일 10:28

Francky5591
게시물 갯수: 12396
If it is just a noun and an adjective we'll have to remove it as well, as both these words can be found in a dictionary

CC: lilian canale

2008년 5월 4일 11:30

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
the meaning is 'beady eyes', but usually we're using as 'blue eyes'. so, maybe they couldn't find the second expression in a dictionary.

2008년 5월 6일 09:38

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Let's free this one, so.
Thanks FIGEN KIRCI for your answer, actually when some words are not that easy to be found in a dictionary we can help here, you are right.