सरुको हरफ - तुर्केली - boncuk gözlüअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
| | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ sedatdद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
boncuk gözlü |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 मे 3日 23:48 | | | | | | 2008年 मे 4日 00:28 | | | it is 'boncuk gözlü'
| | | 2008年 मे 4日 10:28 | | | If it is just a noun and an adjective we'll have to remove it as well, as both these words can be found in a dictionary
CC: lilian canale | | | 2008年 मे 4日 11:30 | | | the meaning is 'beady eyes', but usually we're using as 'blue eyes'. so, maybe they couldn't find the second expression in a dictionary. | | | 2008年 मे 6日 09:38 | | | Let's free this one, so.
Thanks FIGEN KIRCI for your answer, actually when some words are not that easy to be found in a dictionary we can help here, you are right. |
|
|