Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - boncuk gözlü

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНорвежки

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
boncuk gözlü
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от sedatd
Език, от който се превежда: Турски

boncuk gözlü
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 4 Май 2008 10:27





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Май 2008 23:48

lilian canale
Общо мнения: 14972
Is this a single word?

Thanks.

CC: FIGEN KIRCI

4 Май 2008 00:28

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
it is 'boncuk gözlü'

4 Май 2008 10:28

Francky5591
Общо мнения: 12396
If it is just a noun and an adjective we'll have to remove it as well, as both these words can be found in a dictionary

CC: lilian canale

4 Май 2008 11:30

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
the meaning is 'beady eyes', but usually we're using as 'blue eyes'. so, maybe they couldn't find the second expression in a dictionary.

6 Май 2008 09:38

Francky5591
Общо мнения: 12396
Let's free this one, so.
Thanks FIGEN KIRCI for your answer, actually when some words are not that easy to be found in a dictionary we can help here, you are right.