Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - boncuk gözlü

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ノルウェー語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
boncuk gözlü
翻訳してほしいドキュメント
sedatd様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

boncuk gözlü
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 5月 4日 10:27





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 3日 23:48

lilian canale
投稿数: 14972
Is this a single word?

Thanks.

CC: FIGEN KIRCI

2008年 5月 4日 00:28

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
it is 'boncuk gözlü'

2008年 5月 4日 10:28

Francky5591
投稿数: 12396
If it is just a noun and an adjective we'll have to remove it as well, as both these words can be found in a dictionary

CC: lilian canale

2008年 5月 4日 11:30

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
the meaning is 'beady eyes', but usually we're using as 'blue eyes'. so, maybe they couldn't find the second expression in a dictionary.

2008年 5月 6日 09:38

Francky5591
投稿数: 12396
Let's free this one, so.
Thanks FIGEN KIRCI for your answer, actually when some words are not that easy to be found in a dictionary we can help here, you are right.