쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 폴란드어-스웨덴어 - podaj sprawdam czy to ty
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
podaj sprawdam czy to ty
본문
gebba
에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어
podaj sprawdam czy to ty
제목
ge det till mig, jag ska kolla om det är du
번역
스웨덴어
Edyta223
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
ge det till mig, jag ska kolla om det är du
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 18일 11:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 16일 12:47
pias
게시물 갯수: 8114
Edyta,
det verkar inte som om någon röstar här....jag gör en dubbelkoll med den polska experten innan jag godkänner din översättning. Du brukar ju göra bra översättningar ...men bara för säkerhets skull.
2008년 5월 16일 12:51
pias
게시물 갯수: 8114
Hello bonta
Could you pleease confirm if the meaning is: "give me, I will check if it's you." ? Thanks a lot in advance!
CC:
bonta
2008년 5월 18일 10:55
bonta
게시물 갯수: 218
Yes, it means "Give it to me, I will check if it's you"
Have a nice day
2008년 5월 18일 11:39
pias
게시물 갯수: 8114
Thank you bonta
Have a nice day you too!