ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-スウェーデン語 - podaj sprawdam czy to ty
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
podaj sprawdam czy to ty
テキスト
gebba
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
podaj sprawdam czy to ty
タイトル
ge det till mig, jag ska kolla om det är du
翻訳
スウェーデン語
Edyta223
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
ge det till mig, jag ska kolla om det är du
最終承認・編集者
pias
- 2008年 5月 18日 11:44
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 16日 12:47
pias
投稿数: 8114
Edyta,
det verkar inte som om någon röstar här....jag gör en dubbelkoll med den polska experten innan jag godkänner din översättning. Du brukar ju göra bra översättningar ...men bara för säkerhets skull.
2008年 5月 16日 12:51
pias
投稿数: 8114
Hello bonta
Could you pleease confirm if the meaning is: "give me, I will check if it's you." ? Thanks a lot in advance!
CC:
bonta
2008年 5月 18日 10:55
bonta
投稿数: 218
Yes, it means "Give it to me, I will check if it's you"
Have a nice day
2008年 5月 18日 11:39
pias
投稿数: 8114
Thank you bonta
Have a nice day you too!