쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-네덜란드어 - onbekend geschrift
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
설명들
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
onbekend geschrift
본문
ihsa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
icim icime sigmiyor.
sensiz yar yuzum gulmuyor.
geceler sabah olmuyor.
firar etmis uykularim zaman gecmiyor.
이 번역물에 관한 주의사항
graag in het nederlands
제목
Bilinmeyen yazi
번역
네덜란드어
kfeto
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Ik kan mijn binnenste niet bevatten.
Zonder jou, liefste, kan ik niet glimlachen.
De nachten worden maar geen ochtend.
Mijn slaap heeft de vlucht genomen, de tijd gaat niet voorbij.
이 번역물에 관한 주의사항
binnenste=gevoelens
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 1일 11:07