쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - O amor vence tudo, Então me ame!
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
O amor vence tudo, Então me ame!
본문
ma.lima
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
O amor vence tudo,
Então me ame!
제목
Η αγάπη τα νικά όλα...
번역
그리스어
evulitsa
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησΠμε!
Mideia
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 14일 21:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 10일 17:31
Mideia
게시물 갯수: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?
CC:
Angelus
2008년 7월 10일 18:00
Angelus
게시물 갯수: 1227
Hi Mideia,
Então me ame = So love me!
2008년 7월 12일 22:47
Mideia
게시물 갯수: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλÏτεÏα εδώ από το άÏα. Έχεις αντίÏÏηση;
CC:
evulitsa