Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Grecki - O amor vence tudo, Então me ame!Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | O amor vence tudo, Então me ame! | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
O amor vence tudo, Então me ame! |
|
| Η αγάπη τα νικά όλα... | TłumaczenieGrecki Tłumaczone przez evulitsa | Język docelowy: Grecki
Η αγάπη τα νικά όλα, γι'αυτό αγάπησΠμε! |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 14 Lipiec 2008 21:44
Ostatni Post | | | | | 10 Lipiec 2008 17:31 | | | Hi! Can you give me a synonym for Então? CC: Angelus | | | 10 Lipiec 2008 18:00 | | | Hi Mideia,
Então me ame = So love me! | | | 12 Lipiec 2008 22:47 | | | Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλÏτεÏα εδώ από το άÏα. Έχεις αντίÏÏηση; CC: evulitsa |
|
|