Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -युनानेली - O amor vence tudo, Então me ame!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  Latinयुनानेलीयहुदीअरबी

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
O amor vence tudo, Então me ame!
हरफ
ma.limaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

O amor vence tudo,
Então me ame!

शीर्षक
Η αγάπη τα νικά όλα...
अनुबाद
युनानेली

evulitsaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησέ με!
Validated by Mideia - 2008年 जुलाई 14日 21:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 10日 17:31

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?

CC: Angelus

2008年 जुलाई 10日 18:00

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Hi Mideia,

Então me ame = So love me!

2008年 जुलाई 12日 22:47

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλύτερα εδώ από το άρα. Έχεις αντίρρηση;

CC: evulitsa