Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Гръцки - O amor vence tudo, Então me ame!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
O amor vence tudo, Então me ame!
Текст
Предоставено от
ma.lima
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
O amor vence tudo,
Então me ame!
Заглавие
Η αγάπη τα νικά όλα...
Превод
Гръцки
Преведено от
evulitsa
Желан език: Гръцки
Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησΠμε!
За последен път се одобри от
Mideia
- 14 Юли 2008 21:44
Последно мнение
Автор
Мнение
10 Юли 2008 17:31
Mideia
Общо мнения: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?
CC:
Angelus
10 Юли 2008 18:00
Angelus
Общо мнения: 1227
Hi Mideia,
Então me ame = So love me!
12 Юли 2008 22:47
Mideia
Общо мнения: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλÏτεÏα εδώ από το άÏα. Έχεις αντίÏÏηση;
CC:
evulitsa