ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - O amor vence tudo, Então me ame!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
O amor vence tudo, Então me ame!
テキスト
ma.lima
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
O amor vence tudo,
Então me ame!
タイトル
Η αγάπη τα νικά όλα...
翻訳
ギリシャ語
evulitsa
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησΠμε!
最終承認・編集者
Mideia
- 2008年 7月 14日 21:44
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 10日 17:31
Mideia
投稿数: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?
CC:
Angelus
2008年 7月 10日 18:00
Angelus
投稿数: 1227
Hi Mideia,
Então me ame = So love me!
2008年 7月 12日 22:47
Mideia
投稿数: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλÏτεÏα εδώ από το άÏα. Έχεις αντίÏÏηση;
CC:
evulitsa