Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Греческий - O amor vence tudo, Então me ame!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
O amor vence tudo, Então me ame!
Tекст
Добавлено
ma.lima
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
O amor vence tudo,
Então me ame!
Статус
Η αγάπη τα νικά όλα...
Перевод
Греческий
Перевод сделан
evulitsa
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησΠμε!
Последнее изменение было внесено пользователем
Mideia
- 14 Июль 2008 21:44
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Июль 2008 17:31
Mideia
Кол-во сообщений: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?
CC:
Angelus
10 Июль 2008 18:00
Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Hi Mideia,
Então me ame = So love me!
12 Июль 2008 22:47
Mideia
Кол-во сообщений: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλÏτεÏα εδώ από το άÏα. Έχεις αντίÏÏηση;
CC:
evulitsa