번역 - 루마니아어-터키어 - Eu te iubesc현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 | | | 원문 언어: 루마니아어
Eu te iubesc |
|
| | | 번역될 언어: 터키어
seni seviyorum |
|
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 30일 15:39
마지막 글 | | | | | 2008년 10월 22일 00:57 | | | Asil metinde okunusu yazilmis.
<Eu te iubesc> olmali. | | | 2008년 10월 22일 02:57 | | | Hi Buda Ben, Why did you call for an admin? Please post in English. | | | 2008년 10월 22일 11:25 | | | Hi Lilian!
Could you please edit the original post?
<yew tu yu besk> is a turkish pronunciation of romanian <te iubesc> wich means I love you.
The right orthografy is Te iubesc.
| | | 2008년 10월 22일 11:34 | | | | | | 2008년 10월 22일 12:11 | | | | | | 2008년 10월 29일 02:56 | | | Bilmiyorum, zamir olunca birseyler degisiyor mu devami olmadigi halde?
Te iubesc = seni seviyorum
Eu te iubesc = Ben seni seviyorum
Seni seviyorum.
Ben seni seviyorum baskalari sevmese de. |
|
|