ترجمه - رومانیایی-ترکی - Eu te iubescموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله | | | زبان مبداء: رومانیایی
Eu te iubesc |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
seni seviyorum |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 30 نوامبر 2008 15:39
آخرین پیامها | | | | | 22 اکتبر 2008 00:57 | | | Asil metinde okunusu yazilmis.
<Eu te iubesc> olmali. | | | 22 اکتبر 2008 02:57 | | | Hi Buda Ben, Why did you call for an admin? Please post in English. | | | 22 اکتبر 2008 11:25 | | | Hi Lilian!
Could you please edit the original post?
<yew tu yu besk> is a turkish pronunciation of romanian <te iubesc> wich means I love you.
The right orthografy is Te iubesc.
| | | 22 اکتبر 2008 11:34 | | | | | | 22 اکتبر 2008 12:11 | | | | | | 29 اکتبر 2008 02:56 | | | Bilmiyorum, zamir olunca birseyler degisiyor mu devami olmadigi halde?
Te iubesc = seni seviyorum
Eu te iubesc = Ben seni seviyorum
Seni seviyorum.
Ben seni seviyorum baskalari sevmese de. |
|
|