Die Liebe, die du für mich empfindest ist sinnlos, wenn du dich dafür entschieden hast, für immer mit jemand anderem zu sein und ich fühle mich deshalb jeden Tag gekränkt.
이 번역물에 관한 주의사항
1. useless= Sinnlos, zwecklos. I think in this context "sinnlos" sounds better.
2.
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 26일 17:48
That 'when' in the English text does not refer to time, but circumstance. It means: since, because, once, therefore the translation "puisque" is suitable here.