Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 일본어 - Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai......

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai......
번역될 본문
ruuh.xiitoo에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai... ima boku wa ii janai...
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 12월 7일 16:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 8일 11:58

lilian canale
게시물 갯수: 14972
A bridge for evaluation, please ?

CC: IanMegill2

2009년 6월 9일 11:07

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
The first phrase and the last one are Junk Japanese.
The middle phrase means
"please wait a moment"
Literally translated, the whole thing would be:
"Nan I know? please wait a moment...now I am (incomprehensible)...



2009년 6월 9일 11:36

lilian canale
게시물 갯수: 14972
hummm... The translation I got reads:

"What do I know? Wait a moment.. I'm not well now..."

Should I reject it?

2009년 6월 9일 11:51

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
The ungrammatical Japanese is the problem here, not the Brazilian, and the Brazilian you translated into English here could indeed be one suitable translation for the source.
If it were me, I'd approve/validate it.

2009년 6월 9일 11:52

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thank you, Master
I'll do that