Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - जापानी - Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai......

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai......
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
ruuh.xiitooद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai... ima boku wa ii janai...
Edited by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 7日 16:33





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 8日 11:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
A bridge for evaluation, please ?

CC: IanMegill2

2009年 जुन 9日 11:07

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
The first phrase and the last one are Junk Japanese.
The middle phrase means
"please wait a moment"
Literally translated, the whole thing would be:
"Nan I know? please wait a moment...now I am (incomprehensible)...



2009年 जुन 9日 11:36

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
hummm... The translation I got reads:

"What do I know? Wait a moment.. I'm not well now..."

Should I reject it?

2009年 जुन 9日 11:51

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
The ungrammatical Japanese is the problem here, not the Brazilian, and the Brazilian you translated into English here could indeed be one suitable translation for the source.
If it were me, I'd approve/validate it.

2009年 जुन 9日 11:52

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Thank you, Master
I'll do that