Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 日语 - Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai......

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 日语巴西葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai......
需要翻译的文本
提交 ruuh.xiitoo
源语言: 日语

Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai... ima boku wa ii janai...
上一个编辑者是 lilian canale - 2008年 十二月 7日 16:33





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 8日 11:58

lilian canale
文章总计: 14972
A bridge for evaluation, please ?

CC: IanMegill2

2009年 六月 9日 11:07

IanMegill2
文章总计: 1671
The first phrase and the last one are Junk Japanese.
The middle phrase means
"please wait a moment"
Literally translated, the whole thing would be:
"Nan I know? please wait a moment...now I am (incomprehensible)...



2009年 六月 9日 11:36

lilian canale
文章总计: 14972
hummm... The translation I got reads:

"What do I know? Wait a moment.. I'm not well now..."

Should I reject it?

2009年 六月 9日 11:51

IanMegill2
文章总计: 1671
The ungrammatical Japanese is the problem here, not the Brazilian, and the Brazilian you translated into English here could indeed be one suitable translation for the source.
If it were me, I'd approve/validate it.

2009年 六月 9日 11:52

lilian canale
文章总计: 14972
Thank you, Master
I'll do that