번역 - 덴마크어-터키어 - For Danmark har I ikke kæmpet forgæves.현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 사고들 | For Danmark har I ikke kæmpet forgæves. | | 원문 언어: 덴마크어
For Danmark har I ikke kæmpet forgæves. | | Meningen er at jeg vil lave et skilt til ophængning i den danske lejr når jeg selv ankommer til Afghanistan. |
|
| | | 번역될 언어: 터키어
Danimarka uğuruna boşuna savaşmış değiller. |
|
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 3일 16:08
마지막 글 | | | | | 2009년 3월 3일 16:15 | | | merhaba SeroQ
cevirilerinde turkce karakter kullanmani onemle rica ediyorum. ben, her defasinda cevirini duzeltip,oyle onayliyorum, ama bende de turkce klavye olmadigi icin, yapistirma (copy/past) yontemiyle yapiyorum ve bu epey zamanimi aliyor. islerin yogunlugunu dusunursek, ceviri basina ancak 1-2 dakika harcamam gerekirken, bu islem daha uzun suruyor.
bu dedigim, sadece 'asil ceviri metni' icin gecerli, yazismalar icin onemi yok.  anlayisin icin simdiden tesekkur ediyorum! hoscakal. |
|
|