Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Турецька - For Danmark har I ikke kæmpet forgæves.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаТурецька

Категорія Думки

Заголовок
For Danmark har I ikke kæmpet forgæves.
Текст
Публікацію зроблено bebegim_19
Мова оригіналу: Данська

For Danmark har I ikke kæmpet forgæves.
Пояснення стосовно перекладу
Meningen er at jeg vil lave et skilt til ophængning i den danske lejr når jeg selv ankommer til Afghanistan.

Заголовок
Danimarka
Переклад
Турецька

Переклад зроблено SeroQ
Мова, якою перекладати: Турецька

Danimarka uğuruna boşuna savaşmış değiller.
Затверджено FIGEN KIRCI - 3 Березня 2009 16:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Березня 2009 16:15

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
merhaba SeroQ
cevirilerinde turkce karakter kullanmani onemle rica ediyorum. ben, her defasinda cevirini duzeltip,oyle onayliyorum, ama bende de turkce klavye olmadigi icin, yapistirma (copy/past) yontemiyle yapiyorum ve bu epey zamanimi aliyor. islerin yogunlugunu dusunursek, ceviri basina ancak 1-2 dakika harcamam gerekirken, bu islem daha uzun suruyor.
bu dedigim, sadece 'asil ceviri metni' icin gecerli, yazismalar icin onemi yok. anlayisin icin simdiden tesekkur ediyorum! hoscakal.