Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-터키어 - ומדוע עשה לך להוסיף לי את MSN רשימה ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어터키어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ומדוע עשה לך להוסיף לי את MSN רשימה ...
본문
bronzieem에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

ומדוע עשה לך להוסיף לי את MSN רשימה איפה אתה?
אני יודע שאתה לא

מי אתה למה אתה מוסיף אותי ל MSN שלך?

מה אתה מחפש?

제목
Ve niçin beni msn listene ekledin...
번역
터키어

kendin_ol_19에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Ve niçin beni MSN listene ekledin, nerelisin?
DeÄŸilsin, biliyorum.

Kimsin sen, niçin beni MSN'e ekledin?

Ne arıyorsun?
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 15일 17:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 15일 15:55

handyy
게시물 갯수: 2118
Hi

could you please confirm me if it means:


"And why did you add me on your MSN list? Where are you from?
It's not you, I know.

Who are you? Why did you add me on your MSN?

What are you looking for? F**k your future!"

Thanks a lot in advance!

CC: milkman libera

2009년 8월 15일 16:01

libera
게시물 갯수: 257
Not exactly.

The second sentence is more like "I know you're not.", not "It's not you, I know".

The last sentence (with the **) should be "You screwed up the future."

I should say that the first sentece is in very broken Hebrew, and the Turkish translation is a good result...

2009년 8월 15일 16:08

handyy
게시물 갯수: 2118
Thank you so much Libera!

2009년 8월 15일 17:21

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi handyy!

According to our 8th rule, last sentence should be removed, as it is vulgar and insulting vocabulary.

It was notified by a Turkish user under the Hebrew version.

So I took last sentence off the Hebrew version, and I let you doing that from the Turkish one.

Thanks a lot!

2009년 8월 15일 17:23

handyy
게시물 갯수: 2118
Franck, yes, it ["You screwed up the future." ] is vulgar, but when translating into Turkish, there are lots of phrases which convey an acceptable translation of it and which are not vulgar.

But, if you already took off it from the Hebrew version, I will, of course, do the same.

Have a nice day!

2009년 8월 15일 17:25

handyy
게시물 갯수: 2118
Haha, you're faster than me!

2009년 8월 15일 17:28

Francky5591
게시물 갯수: 12396