쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 이탈리아어 - Questa è un'area giochi per bambini da 3 fino a 8 anni. La direzione
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Questa è un'area giochi per bambini da 3 fino a 8 anni. La direzione
번역될 본문
parker
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
Questa è un'area giochi per bambini da 3 fino a 8 anni. La direzione
이 번역물에 관한 주의사항
Traduzione in inglese.
Edits done to make the request "legal" acc. to Rule No. 4. /pias 090625.
Before edits: "Area giochi per bambini dai 3 fino a 8 anni. La direzione"
pias
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 6월 25일 11:46
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 6월 25일 07:46
gamine
게시물 갯수: 4611
Isolated. Perhaps we could add: "
This is"
in Italian of course. Who can help me.
2009년 6월 25일 09:13
pias
게시물 갯수: 8114
Some help needed
CC:
Efylove
Xini
2009년 6월 25일 10:47
Efylove
게시물 갯수: 1015
"Questa è un'area giochi per bambini da 3 fino a 8 anni. La direzione"
This is = Questa è
2009년 6월 25일 11:47
pias
게시물 갯수: 8114
Thanks
CC:
gamine
Efylove
2009년 6월 29일 11:41
Xini
게시물 갯수: 1655
I was in Florence without connection.
2009년 6월 29일 15:34
pias
게시물 갯수: 8114
Sounds nice
Welcome back!