쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - sizden ödeme alamadım. hesabıma para yatmamış.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 컴퓨터 / 인터넷
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sizden ödeme alamadım. hesabıma para yatmamış.
본문
feyz007
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
sizden ödeme alamadım. hesabıma para yatmamış.
제목
Any payment
번역
영어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I haven't received any payment from you. There was no money sent to my account.
Chantal
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 15일 10:51
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 8월 7일 16:11
Chantal
게시물 갯수: 878
merdogan, hesabıma para yatmamış would literally say 'the money in my account isn't sleeping' instead of sleeping? But I don't think we can use the literal translation here.. Does it mean something like there is no money in my account or..?
2009년 8월 12일 18:30
merdogan
게시물 갯수: 3769
Hi Chantal,
It means "They didn't pay money into his/her account."
2009년 8월 12일 22:27
Chantal
게시물 갯수: 878
Ok, I think it should be translated as 'There was no money sent to my account'..? Or maybe '...added to my account'?
2009년 8월 13일 21:10
merdogan
게시물 갯수: 3769
Thanks..