Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - sizden ödeme alamadım. hesabıma para yatmamış.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Комп'ютери / Інтернет
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sizden ödeme alamadım. hesabıma para yatmamış.
Текст
Публікацію зроблено
feyz007
Мова оригіналу: Турецька
sizden ödeme alamadım. hesabıma para yatmamış.
Заголовок
Any payment
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
I haven't received any payment from you. There was no money sent to my account.
Затверджено
Chantal
- 15 Серпня 2009 10:51
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Серпня 2009 16:11
Chantal
Кількість повідомлень: 878
merdogan, hesabıma para yatmamış would literally say 'the money in my account isn't sleeping' instead of sleeping? But I don't think we can use the literal translation here.. Does it mean something like there is no money in my account or..?
12 Серпня 2009 18:30
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Hi Chantal,
It means "They didn't pay money into his/her account."
12 Серпня 2009 22:27
Chantal
Кількість повідомлень: 878
Ok, I think it should be translated as 'There was no money sent to my account'..? Or maybe '...added to my account'?
13 Серпня 2009 21:10
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Thanks..