ترجمه - ترکی-انگلیسی - sizden ödeme alamadım. hesabıma para yatmamış.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه نامه / ایمیل - رایانه ها / اینترنت این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | sizden ödeme alamadım. hesabıma para yatmamış. | | زبان مبداء: ترکی
sizden ödeme alamadım. hesabıma para yatmamış. |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
I haven't received any payment from you. There was no money sent to my account. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 15 آگوست 2009 10:51
آخرین پیامها | | | | | 7 آگوست 2009 16:11 | | | merdogan, hesabıma para yatmamış would literally say 'the money in my account isn't sleeping' instead of sleeping? But I don't think we can use the literal translation here.. Does it mean something like there is no money in my account or..? | | | 12 آگوست 2009 18:30 | | | Hi Chantal,
It means "They didn't pay money into his/her account." | | | 12 آگوست 2009 22:27 | | | Ok, I think it should be translated as 'There was no money sent to my account'..? Or maybe '...added to my account'? | | | 13 آگوست 2009 21:10 | | | |
|
|