쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - when I struggled so hard to excel,why is it so...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
when I struggled so hard to excel,why is it so...
본문
türev
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
When I struggled so hard to excel,why is it so unappealing to survive?
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> "unappeealing" with "unappealing"</edit> (11/19/francky)
제목
Öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ettiğim zaman, hayatta kalmak neden bu kadar zevksiz?
번역
터키어
furkann
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ettiğim zaman, hayatta kalmak neden bu kadar zevksiz?
cheesecake
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 23일 23:20
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 19일 23:25
merdogan
게시물 갯수: 3769
Öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ettiğim zaman...> Eğer öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ediyorsam...
2009년 11월 23일 13:25
furkann
게시물 갯수: 21
Eğer öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ediyorsam, hayatta kalmak neden bu kadar zevksiz?