Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - when I struggled so hard to excel,why is it so...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
when I struggled so hard to excel,why is it so...
Tekstas
Pateikta türev
Originalo kalba: Anglų

When I struggled so hard to excel,why is it so unappealing to survive?
Pastabos apie vertimą
<edit> "unappeealing" with "unappealing"</edit> (11/19/francky)

Pavadinimas
Öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ettiğim zaman, hayatta kalmak neden bu kadar zevksiz?
Vertimas
Turkų

Išvertė furkann
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ettiğim zaman, hayatta kalmak neden bu kadar zevksiz?
Validated by cheesecake - 23 lapkritis 2009 23:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 lapkritis 2009 23:25

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ettiğim zaman...> Eğer öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ediyorsam...

23 lapkritis 2009 13:25

furkann
Žinučių kiekis: 21
Eğer öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ediyorsam, hayatta kalmak neden bu kadar zevksiz?