Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 일본어 - 私は高価なシャワーする積もりだ。

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어영어러시아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
私は高価なシャワーする積もりだ。
번역될 본문
Саша2010에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

私は高価なシャワーする積もりだ。
이 번역물에 관한 주의사항
Watashi wa kōkana shawā suru tsumorida
Bamsa에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 11월 2일 08:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 11월 1일 16:59

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi Ian

Is this request translatable?

If it is, could you provide us with a version in Japanese characters?

CC: IanMegill2

2010년 11월 2일 04:25

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Yes, it is.
私は高価なシャワーする積もりだ。
It means:
"I plan to take an expensive (i.e. high-priced) shower"
Kind of weird, but hey: lots of weird stuff here at ...

2010년 11월 2일 08:55

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks Ian