Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Japanskt - 私は高価なシャワーする積もりだ。

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktRussiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
私は高価なシャワーする積もりだ。
tekstur at umseta
Framborið av Саша2010
Uppruna mál: Japanskt

私は高価なシャワーする積もりだ。
Viðmerking um umsetingina
Watashi wa kōkana shawā suru tsumorida
Rættað av Bamsa - 2 November 2010 08:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 November 2010 16:59

Bamsa
Tal av boðum: 1524
Hi Ian

Is this request translatable?

If it is, could you provide us with a version in Japanese characters?

CC: IanMegill2

2 November 2010 04:25

IanMegill2
Tal av boðum: 1671
Yes, it is.
私は高価なシャワーする積もりだ。
It means:
"I plan to take an expensive (i.e. high-priced) shower"
Kind of weird, but hey: lots of weird stuff here at ...

2 November 2010 08:55

Bamsa
Tal av boðum: 1524
Thanks Ian