Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-그리스어 - yollarima cikma,cikarsan hic acimam gözlerime...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어그리스어독일어

분류

제목
yollarima cikma,cikarsan hic acimam gözlerime...
본문
Güli에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

yollarima cikma,cikarsan hic acimam.
gözlerime bakma,bakarsan dayanamam.
bilirsin sen beni,ne cok sevdim seni.
이 번역물에 관한 주의사항
dankeschön

제목
Μην πάρεις το δρόμο μου
번역
그리스어

irini에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Μην πάρεις το δρόμο μου, αν τον πάρεις δεν θα νοιώσω καμία θλίψη για 'σένα. Μη με κοιτάς μέσα στα μάτια, αν με κοιτάξεις δεν θα μπορέσω να τ' αντέξω. Θα καταλάβεις πόσο πολύ εσύ με αγαπούσες και πόσο εγώ εσένα.
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 12일 09:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 3일 11:20

irini
게시물 갯수: 849
Hey guys and gals

Will you check my translation? I'm not 100% sure about it. I mean I was thinking of "το μονοπάτι μου" but it doesn't seem all that right to me. I would prefer something like "το μονοπάτι/δρόμο που πήρα" but I actually translated from the English so I didn't want to stray from the translation all that much.

Check the rest too eh? Thanks!