Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-یونانی - yollarima cikma,cikarsan hic acimam gözlerime...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسییونانیآلمانی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
yollarima cikma,cikarsan hic acimam gözlerime...
متن
Güli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

yollarima cikma,cikarsan hic acimam.
gözlerime bakma,bakarsan dayanamam.
bilirsin sen beni,ne cok sevdim seni.
ملاحظاتی درباره ترجمه
dankeschön

عنوان
Μην πάρεις το δρόμο μου
ترجمه
یونانی

irini ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Μην πάρεις το δρόμο μου, αν τον πάρεις δεν θα νοιώσω καμία θλίψη για 'σένα. Μη με κοιτάς μέσα στα μάτια, αν με κοιτάξεις δεν θα μπορέσω να τ' αντέξω. Θα καταλάβεις πόσο πολύ εσύ με αγαπούσες και πόσο εγώ εσένα.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 12 آوریل 2007 09:57





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آوریل 2007 11:20

irini
تعداد پیامها: 849
Hey guys and gals

Will you check my translation? I'm not 100% sure about it. I mean I was thinking of "το μονοπάτι μου" but it doesn't seem all that right to me. I would prefer something like "το μονοπάτι/δρόμο που πήρα" but I actually translated from the English so I didn't want to stray from the translation all that much.

Check the rest too eh? Thanks!