Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - A industria do calçado

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어전통 중국어간이화된 중국어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
A industria do calçado
번역될 본문
duartemeixedo에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

O comércio de sapatos está em declínio. As lojas tradicionais de calçado enfrentam uma problemática mercantil e os parceiros tradicionais desta industria têm de lidar com a concorrência feroz dos baixos preços praticados pelos mercado oriental.
2007년 7월 15일 13:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 23일 07:27

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
I was wondering what is "uma problemática mercantil "...

Is it grammatically correct?

2007년 9월 23일 21:52

goncin
게시물 갯수: 3706
Yes, it is grammatically correct. "Problemática" is a series of problems, a set of problems; "mercantil" is an adjective referring to market, trade.

CC: pluiepoco